Why is “A” capitalized so many times? Is it a proper adjective here, or something like, “My God, this is A pile of bullshit. It belongs in A gallery for complete idiots.”
I think the description is capitalized so awkwardly because it’s in code. Let’s decipher it by reading only the capitalized letters:
TWAVWAWAAIAIAIA
And breaking it into words, we get:
Tw Av Wawa a. Ia! Ia! Ia!
Obviously, this is a ciphered message telling someone (or -ones) that the ceremony to summon Great Cthulhu from the depths is taking place at (“a”) the convenience store (“WaWa”) on Second Avenue (“Tw Av”).
My friend is getting married next September and I’m thinking about getting this for her. You know, to let her know how I really feel about her marriage.
D:
And just in case my friend reads this, you should know I ACTUALLY feel only good things about your marriage and you will not be receiving this.
Just in case….
I’m pretty sure the Mormon reference was for “loving more than one anouther” not for the misspelling. Though, to be fair, the 1835 edition of the 101st Section of the Doctrine and Covenants publicly condemned polygamy and only splinter groups of Fundamentalist Mormonism practiced it after 1890.
I’m not a Mormon, but I know a lot of trivial (to my life) information.
I think my favorite part of this is that they think the word ‘a’ should be treated like the word ‘I’. Someone needs to go back to grade school, which is the last time I ever though that logic worked
I was looking at the A as a proper noun. So, like A table, B table, C table, A wedding, B wedding, C wedding, etc.
This is perfect for A table, but you need to buy another crappy barn-wood sign for B and C.
It reminds me of a sign I saw while shopping. It was in one of those craptastic boutiques that have completely identical handmade merchandise. This one had a bunch of ceramic fuckery with the saying “Mi casa es su casa.” My day was made when I saw one that said “Mi casa es mi casa.” I wanted one that said “Su casa es su casa” to give to a friend, but alas the boutique wasn’t cool enough for that.
Trying to figure out what’s behind it in the pic. Maybe this is one of those occasions that the seller really should have went with the barn wood background?
P.S. I hate this stupid avatar and gravatar won’t let me log in. Doesn’t like my wordpress login, won’t let me create a new account, because–duh–my user name is taken… wtf??
I’m guessing this got so many thumbs down because people thought you hated the April doll. I’m glad you clarified that you were able to change it finally.
“I have been making crafts for many years for craft shows. I love making things and I have always wanted a shop of my own.I try to do my very best on everything I make.I am always thinking of new things to make.I like to have many things to pick from. female” – Profile
Oh I dunno, if the buyer really hated the bride they’d get a piece of driftwood that says “DANE” on it that suddenly starts bleeding water which shorts out a nearby tape player causing it to emit an evil ghostly voice swearing revenge as the words “6 Must Die” appear on the wood before it bursts into flames.
Wait a minute, I think I just found the perfect wedding present for April and Bronc. Off to the beach!
I’m still confused as to what a happy cople is. Some sort of strange, heretofore unkown species that spends all it’s time frolicking in the woods eating rainbows?
My brain just exploded from automatically emphasizing the capitalized “A”‘s when I read them.
Its like a… um…
I can’t even come up with anything clever, brain explosion and all. I’m just imagining someone angry in my mind emphasizing every point they make with “A”.
At least we can say with very minimal doubt that this is actually handmade. Because only an illiterate distributor would mass produce this type of cra…. oh wait.
I love in the description she says, “The Eiffel Tower as the a really adds…” The ONE time you could capitalize the “A” and make it okay, and you don’t take it? Well she got one thing right, they are shabby.
Above and beyond the derp — Why give a gift to people who just got married telling them who to love? Don’t they know?
I don’t think I’d want a passive-aggressive note from a pushy relative as a gift, not any more than I want a piece of someone’s termite-infested back porch wood sitting next to my stuff.
And just wtf is that stuff, anyway? the rest of the wedding gifts? Should have registered.
The next Club Fuckery mug I buy (I intend to buy one a month, each with a different quote, until I have service for 12) will read “Chic as Fuck”.
However, I worry that this may cause some friction at tea parties, as inevitably some rude guest will blurt out, “Why is she ‘Chic as Fuck’ when I get ‘Now I want Vicodin and Skittles’?”
“Chic as Fuck” may have to be reserved for the hostess, to avoid awkwardness.
I believe the sign she’s selling is actually advice for women who are in relationships with closeted lesbians. She ran out of room near the end and left out the spaces between words. She also left out the “d” in the word “and.” The correct wording of the sign should read, “Love one and out her.”
That someone was using the spelling that is preferred in every English-speaking country outside the US, and is also a valid alternate spelling in the US? That’s not the case here.
April 9, 2011 at 4:31 pm
This sign would make the perfect gift for *someone* alright =)
April 9, 2011 at 4:33 pm
Obviously, this is for Canadians.
April 9, 2011 at 4:34 pm
Indeed, A?
April 9, 2011 at 4:37 pm
Those capitalized a’s were driving me crazy.
April 9, 2011 at 6:29 pm
That’s how we do it here in Canada!
April 9, 2011 at 6:45 pm
This would look great above the chesterfield.
April 9, 2011 at 7:13 pm
Maybe a nice chesterfield or an ottoman?
April 9, 2011 at 7:41 pm
April 9, 2011 at 8:47 pm
Just so long as no one buys the bride a real green dress, that’s cruel.
April 9, 2011 at 4:33 pm
Why is “A” capitalized so many times? Is it a proper adjective here, or something like, “My God, this is A pile of bullshit. It belongs in A gallery for complete idiots.”
April 9, 2011 at 9:17 pm
Someone should ask her. I’ll do it!
April 10, 2011 at 7:12 am
Still no answer. That makes me sad, I’m curious about it now.
April 9, 2011 at 10:00 pm
I think the description is capitalized so awkwardly because it’s in code. Let’s decipher it by reading only the capitalized letters:
TWAVWAWAAIAIAIAAnd breaking it into words, we get:
Tw Av Wawa a. Ia! Ia! Ia!Obviously, this is a ciphered message telling someone (or -ones) that the ceremony to summon Great Cthulhu from the depths is taking place at (“a”) the convenience store (“WaWa”) on Second Avenue (“Tw Av”).
April 9, 2011 at 4:34 pm
Quite amousing
April 9, 2011 at 4:35 pm
yet another thing that should be up-cycled into firewood
April 10, 2011 at 6:02 am
or downcycled into ash
April 9, 2011 at 4:37 pm
My friend is getting married next September and I’m thinking about getting this for her. You know, to let her know how I really feel about her marriage.
D:
April 9, 2011 at 4:39 pm
And just in case my friend reads this, you should know I ACTUALLY feel only good things about your marriage and you will not be receiving this.
Just in case….
April 9, 2011 at 4:37 pm
I doh.
April 9, 2011 at 4:38 pm
Can I only love ONE anouther? What if I want to love two anouthers or maybe even three?
April 9, 2011 at 5:06 pm
Love more than one anouther? You–you…MORMON!!!
April 9, 2011 at 5:12 pm
Oooh, that smarts.
Actually, that’s the nicest thing anyone’s called me in eons.
April 9, 2011 at 5:17 pm
Hey, most of us Mormons read and write very well, thank you very much. We are also polite when outhers say something insulting.
April 9, 2011 at 5:34 pm
Don’t you mean “MOURMONS?”
April 9, 2011 at 5:38 pm
Those darn outhers are such snarky jerks! one outher told me I was fat and jealous!
April 9, 2011 at 8:22 pm
I think the preferred term is “Mormouns”
April 10, 2011 at 6:09 pm
I’m pretty sure the Mormon reference was for “loving more than one anouther” not for the misspelling. Though, to be fair, the 1835 edition of the 101st Section of the Doctrine and Covenants publicly condemned polygamy and only splinter groups of Fundamentalist Mormonism practiced it after 1890.
I’m not a Mormon, but I know a lot of trivial (to my life) information.
April 9, 2011 at 4:39 pm
Someone is getting a little too U happy. Maybe they are trying to be British and seem proper.
April 9, 2011 at 4:39 pm
I think my favorite part of this is that they think the word ‘a’ should be treated like the word ‘I’. Someone needs to go back to grade school, which is the last time I ever though that logic worked
April 9, 2011 at 4:45 pm
Maybe she just likes A letter u, like A whoule lot.
April 9, 2011 at 8:01 pm
I guess we should just be thankful there’s not an ‘e’ on the end as well.
April 9, 2011 at 4:45 pm
At least they are only claiming that it has a … er, A … vintage look, not that it’s actually vintage. So there’s a point in its favor.
April 9, 2011 at 5:36 pm
favour
April 9, 2011 at 7:20 pm
The point scale is still tipped towards “IDIOT”
April 9, 2011 at 4:50 pm
Also the perfect domestic dispute gift! ::whack::
April 9, 2011 at 4:52 pm
Nice. Though I would prefer one that would fit on shelf B.
April 9, 2011 at 4:54 pm
At least she was consistent with the misspelling and her title matches her sign…
April 9, 2011 at 8:51 pm
Hopefully I’m not the only one who caught some innuendo there…
April 9, 2011 at 9:15 pm
you were until I thought about it for a few minutes.
April 9, 2011 at 4:57 pm
I was looking at the A as a proper noun. So, like A table, B table, C table, A wedding, B wedding, C wedding, etc.
This is perfect for A table, but you need to buy another crappy barn-wood sign for B and C.
It reminds me of a sign I saw while shopping. It was in one of those craptastic boutiques that have completely identical handmade merchandise. This one had a bunch of ceramic fuckery with the saying “Mi casa es su casa.” My day was made when I saw one that said “Mi casa es mi casa.” I wanted one that said “Su casa es su casa” to give to a friend, but alas the boutique wasn’t cool enough for that.
April 9, 2011 at 5:14 pm
Maybe this seller could make you one. Y’know; “Su causa es su causa”.
April 10, 2011 at 12:15 am
Sou casa. It’s a very cheap French reproduction, modeled after a house in Parts.
April 9, 2011 at 4:58 pm
Trying to figure out what’s behind it in the pic. Maybe this is one of those occasions that the seller really should have went with the barn wood background?
April 9, 2011 at 5:00 pm
Hidden due to low comment rating. Click here to see.
April 9, 2011 at 5:35 pm
Hidden due to low comment rating. Click here to see.
April 10, 2011 at 6:13 pm
I’m guessing this got so many thumbs down because people thought you hated the April doll. I’m glad you clarified that you were able to change it finally.
April 9, 2011 at 4:58 pm
I read the capital “As” as italicized, which I interpret as air quotes.
So “A table at A wedding” means “plywood on two sawhorses” at “hippie commitment ceremony in the woods with a reformed hooker officiating.”
April 9, 2011 at 6:37 pm
And the happy couple exchange vows on the greenest part of the lawn: Until the septic tank backs up during the wedding. (I saw that happen ounce)
April 9, 2011 at 10:15 pm
Erma Bombeck, is that you?
April 9, 2011 at 4:58 pm
Doesn’t really get any better either…
“I have been making crafts for many years for craft shows. I love making things and I have always wanted a shop of my own.I try to do my very best on everything I make.I am always thinking of new things to make.I like to have many things to pick from. female” – Profile
April 9, 2011 at 5:00 pm
Now come on April, you’re getting married- wouldn’t you really love A gift like this?
You culd do us A bridal registry list on Club Fuckery!
April 9, 2011 at 5:04 pm
A bridal registry for Helen and Bronc! That is fucking inspired, buzz!
April 10, 2011 at 6:46 am
And the bride was wearing her Rat’s Head Facinatour with the traditional Vagina jacket…
Bronc would kill us!
April 9, 2011 at 5:00 pm
*could
April 9, 2011 at 5:04 pm
“culd” was funnier
April 9, 2011 at 7:13 pm
agreed!
April 9, 2011 at 7:33 pm
My spelling OCD kicked in… ‘culd’ not help correcting. Ow, hurts to publish this!
April 9, 2011 at 7:13 pm
*couuld
April 9, 2011 at 5:05 pm
If that was an empty booze bottle behind the sign, all would be explained.
April 9, 2011 at 5:07 pm
Oh I dunno, if the buyer really hated the bride they’d get a piece of driftwood that says “DANE” on it that suddenly starts bleeding water which shorts out a nearby tape player causing it to emit an evil ghostly voice swearing revenge as the words “6 Must Die” appear on the wood before it bursts into flames.
Wait a minute, I think I just found the perfect wedding present for April and Bronc. Off to the beach!
April 9, 2011 at 5:12 pm
you’re scaring me.
April 9, 2011 at 5:35 pm
I’m still confused as to what a happy cople is. Some sort of strange, heretofore unkown species that spends all it’s time frolicking in the woods eating rainbows?
April 9, 2011 at 5:43 pm
That explains all the rainbow shit on Etsy…
April 9, 2011 at 5:46 pm
Apparently they stole Helen’s U.
April 10, 2011 at 3:48 am
They surely like hanging out with unicorns.
April 9, 2011 at 6:02 pm
Hah, dumbass. It should be “Louve oune anouther.”
April 9, 2011 at 6:38 pm
My brain just exploded from automatically emphasizing the capitalized “A”‘s when I read them.
Its like a… um…
I can’t even come up with anything clever, brain explosion and all. I’m just imagining someone angry in my mind emphasizing every point they make with “A”.
April 9, 2011 at 6:44 pm
Not that Etsy gives a shit, but if an item says “vintage” in the title then it damned well better be vintage, not “vintage look”.
I know there are actually good items on Etsy, but they are hard to find buried in all the shit.
April 9, 2011 at 7:14 pm
That is A fine piece of wourk! I don’t understand A wourd of what you guys are saying.
April 9, 2011 at 7:28 pm
April 9, 2011 at 7:37 pm
At least we can say with very minimal doubt that this is actually handmade. Because only an illiterate distributor would mass produce this type of cra…. oh wait.
April 9, 2011 at 7:40 pm
From the seller’s shop: http://www.etsy.com/listing/56802215/shabby-french-decorative-paris-blocks
It says “parts” hehe. Because of the ribbon… awesome.
April 9, 2011 at 8:13 pm
When surfing craigslist be sure to put a French prevential on your parts.
April 9, 2011 at 8:29 pm
I really didn’t get enough sleep last night, because when I opened that link, I could not. stop. laughing. It really does say “parts”!
April 9, 2011 at 9:02 pm
Wow. They really have a grasp on the word “shabby”.
I see “parts” as well. But it think that bit of lace ribbon is just placed on the wrong part of the letter I.
April 9, 2011 at 10:18 pm
I love in the description she says, “The Eiffel Tower as the a really adds…” The ONE time you could capitalize the “A” and make it okay, and you don’t take it? Well she got one thing right, they are shabby.
April 10, 2011 at 12:50 am
I… I kinda like them…
I’m sorry.
April 9, 2011 at 7:49 pm
It’s for A table… never… your table.
April 9, 2011 at 7:50 pm
(Chapel policy is to use the indefinite article.)
April 9, 2011 at 7:50 pm
Above and beyond the derp — Why give a gift to people who just got married telling them who to love? Don’t they know?
I don’t think I’d want a passive-aggressive note from a pushy relative as a gift, not any more than I want a piece of someone’s termite-infested back porch wood sitting next to my stuff.
And just wtf is that stuff, anyway? the rest of the wedding gifts? Should have registered.
April 9, 2011 at 8:06 pm
fucking A!
April 9, 2011 at 9:56 pm
Look at all the shab in that shop. It’s chic as fuck.
April 9, 2011 at 10:25 pm
The next Club Fuckery mug I buy (I intend to buy one a month, each with a different quote, until I have service for 12) will read “Chic as Fuck”.
However, I worry that this may cause some friction at tea parties, as inevitably some rude guest will blurt out, “Why is she ‘Chic as Fuck’ when I get ‘Now I want Vicodin and Skittles’?”
“Chic as Fuck” may have to be reserved for the hostess, to avoid awkwardness.
April 10, 2011 at 1:02 am
I believe the sign she’s selling is actually advice for women who are in relationships with closeted lesbians. She ran out of room near the end and left out the spaces between words. She also left out the “d” in the word “and.” The correct wording of the sign should read, “Love one and out her.”
April 10, 2011 at 3:46 am
This is how vintage people would spell it, A obviously.
April 10, 2011 at 9:55 am
Hidden due to low comment rating. Click here to see.
April 10, 2011 at 10:17 am
That someone was using the spelling that is preferred in every English-speaking country outside the US, and is also a valid alternate spelling in the US? That’s not the case here.